Intervista a Max Di Benedetto
26 Ottobre 2013Amici di animeemanga.it oggi abbiamo il piacere e l’onore di proporvi la nostra intervista a Max di Benedetto, celebre doppiatore famoso nel mondo degli anime in quanto voce di Rock Lee e Hao Asakura, o ancora di Yugi Muto e Yami Yugi!
Qual è il suo anime preferito?
Intendi il mio anime preferito di tutti i tempi? L’incantevole Creamy ^^
Se invece parliamo di quelli che ho doppiato io direi che tra i miei preferiti (impossibile sceglierne uno solo) c’è Zatchbell!
Innumerevoli sono i personaggi che ha doppiato ma noi vogliamo soffermarci su quattro in particolare: Yugi Muto, Rock Lee, Touma Hashiba (Kimo) e Trowa Barton. Quale personaggio le è piaciuto di più? Cosa le hanno trasmesso questi personaggi?
Beh, ovviamente Yugi. Tra i quattro che hai citato è sicuramente il più sfaccettato, sia per il cambio di personalità, sia per le diverse situazioni in cui si viene a trovare nelle varie serie! Yugi e Rock Lee sono senza dubbio più divertenti da fare perché hanno dei caratteri più estroversi rispetto agli altri due.. Touma e Trowa sono più seriosi e mi piace utilizzare dei toni più bassi e umani su questo tipo di caratteri. Dirò una stupidata, ma quello che mi hanno (indirettamente) trasmesso è la voglia di riuscire a fare sempre al meglio il mio lavoro. E’ difficile nell’ambito di questi prodotti trovare per forza un qualcosa che ti trasmette il personaggio.. Lo vivo nel momento del doppiaggio, in sala, dopodiché mi rimangono sensazioni belle e, a volte, anche brutte.
Quale personaggio doppiato nella sua carriera, le ha più di tutti lasciato qualcosa?
Chrono di Chrono Crusade! Non scorderò mai la commozione che ho provato doppiando le scene finali della serie (una delle poche volte che mi è successo, purtroppo).
Nella sua lunghissima carriera, ha interpretato diversi personaggi nelle varie serie Anime dei Pokémon: come trova questa serie? Si è appassionato, anche solo un po’, a questo variegato mondo di creature bizzarre?
Ehm… Ehm… Dunque… Devo proprio dirlo? No, non lo dico… Forse ne ho fatti troppi di personaggi in questa serie che sembra non avere fine… (mi perdonino i poké-fan) ^^ Però sono moooooolto contento di aver recentemente doppiato il protagonista dei quattro episodi della miniserie Pokémon-The Origin, anche se mi sono dovuto strizzare le… vabbè, ci siamo capiti.. 😉
Ha avuto l’opportunità di doppiare Toru Hanagata, uno dei giocatori di spicco della serie Slam Dunk di Takehiko Inoue. Come definirebbe questo personaggio? Ha seguito la serie per intero oppure si è limitato ad interpretare il suo personaggio?
Sì, me lo ricordo, ma non avendo mai seguito la serie per intero non riesco a darti una risposta precisa.. È passato troppo tempo.. Ho un bel ricordo dei turni di doppiaggio però, mi divertivo un sacco!
Ci permetta di soffermarci su uno dei personaggi che più di tutti ha influito sulle generazioni di “duellanti” moderni, ovvero Yugi Muto e il suo alter-ego: come si sente sapendo che attraverso questo personaggio ha fatto appassionare tantissimi ragazzi al gioco di carte del Duel Monsters? Le è piaciuto interpretare questo personaggio? Com’era “cambiare identità”?
Quando vado alle varie fiere o anche in situazioni tipo spiaggia sotto l’ombrellone vedo spesso ragazzini giocare con le carte di Duel Monsters. Mi fa ovviamente piacere sapere che 10 anni fa ho in qualche modo ‘contribuito’ a dar vita ad un gioco che appassiona migliaia di ragazzi ancora oggi! Come ho già detto mi è piaciuto un sacco interpretare Yugi, e una delle cose che me l’hanno fatto piacere ancora di più è stato proprio il cambio di personalità! E’ fantastico avere la possibilità di interpretare due personaggi completamente diversi all’interno della stessa serie!
Kimo, Rock Lee e Takeshi Tomoe sono guerrieri che combattono su fronti e per situazioni diverse: quali sono le differenze che ha notato doppiando questi personaggi?
Le differenze stanno nel carattere dei personaggi e nelle situazioni che affrontano, trattandosi anche di serie molto diverse fra loro.. Non sono in grado di farti un’analisi più specifica e approfondita su ognuno di loro.. :/
Anche se non è propriamente attinente al nostro blog, ci sono tra i nostri amici (e anche nello Staff) parecchi appassionati di videogiochi. Nella sua carriera ha avuto modo di interpretare molti personaggi video ludici, su tutti cito Dante (nell’ultimo capitolo della saga, il Reboot, di Devil May Cry), Cesare Borgia (in Assassin’s Creed: Brotherhood) e Peter Parker (in Spiderman e Spiderman 2): quale le ha dato più soddisfazione? Quale è stato più facile da doppiare? Quale invece quello più difficile? Qual è la differenza sostanziale nel doppiaggio di una serie Anime e un videogioco?
Sì, anche di videogame ne ho doppiati parecchi! Di sicuro uno di quelli che ho amato di più è stato Harry Potter, anche se facendolo prima dell’uscita del film al cinema (e non avendo letto i libri) mi rovinavo sempre i colpi di scena o il finale, soprattutto nell’ultimo!!! Mi piace la tematica fantasy e la saga di Harry Potter in particolare e sono stato molto contento di doppiare Harry almeno nei videogame, così come un altro titolo di cui sono stato felice di far parte è stato Il signore degli anelli! La difficoltà principale sta nel fatto che nella maggior parte dei casi si lavora in contemporanea con l’America, quindi hai solo i file audio delle battute in originale perché magari il materiale video lo stanno ancora ultimando… Doppiando si è abituati a vedere delle facce, delle espressioni.. Lavorare in questo modo rende più difficile capire le situazioni, le dinamiche e le intenzioni con cui vengono dette le battute.. Poi tante volte non si va nemmeno in ordine cronologico, per questo nella maggior parte dei casi io capisco poco di quello che sto facendo. Mi affido ai ragazzi che seguono la localizzazione italiana che ci dirigono e ci spiegano via via le varie situazioni in cui si viene a trovare il personaggio. Per Devil May Cry avevamo a disposizione il materiale video, anche se non finito, quindi è stato molto più interessante!
Vista la qualità che riesce ad immettere nei personaggi che interpreta, come riesce a calarsi così bene nei panni del protagonista di turno?
Mi affido molto alle mie sensazioni, a quello che provo guardando le scene e leggendo le battute… Poi ovviamente c’è il direttore di doppiaggio che ti aiuta spiegandoti un po’ la storia e il personaggio… Spesso arriviamo in sala un po’ a freddo, specialmente nei primi turni di un personaggio, e non hai modo di prepararti prima sul personaggio. A volte mi è capitato di sapere in anticipo quello che avrei fatto, quindi mi sono documentato un po’ in rete… Ma tendenzialmente mi affido all’istinto, guidato poi dal direttore.
Alcuni dei personaggi che ha interpretato sono estremamente combattivi ed energici: quale ha attirato di più il suo interesse?
Sì, è vero, spesso mi trovo a interpretare quel tipo di carattere! Essendo personaggi molto diversi da come sono io mi sfogo parecchio, ci metto sempre tanta energia! Mi sto affezionando a Zyro, il protagonista della nuova serie di Beyblade! Simpatico ma con le palle! ^^
Qual è stato il personaggio più difficile da doppiare e perché?
Sicuramente doppiare Yu-Gi-Oh! non è stato semplice, ma più che altro perché forse ero meno esperto io… Nel corso delle varie puntate poi è andata meglio… Spesso il personaggio aveva delle battute molto lunghe, soprattutto durante i combattimenti, dove spiegava tutte le caratteristiche della carta di turno, che poi serviva anche per spiegare il gioco… Ecco, difficilmente risultavano comprensibili alla prima incisione… Si iniziava a capire qualcosa verso la decima… :)))
Potendo essere uno dei personaggi da lei doppiati, chi vorrebbe essere? E a quale invece si sente più vicino?
Nooooooo!! Troppo difficile!! Non saprei davvero, vorrei avere qualche caratteristica di ognuno di loro! 😀
In generale segue il mondo degli anime? Se si potrebbe suggerire un paio di serie a tutti i nostri amici?
In passato sicuramente di più… Da qualche anno è più difficile… altre priorità, altro stile di vita… Non sono abbastanza informato al momento per consigliare qualcosa di nuovo! …Ok, figuraccia… :/
Un bravo doppiatore è prima ancora un grande attore: come si approccia al doppiaggio? Rimane distaccato dai personaggi che interpreta oppure riversa in loro parte di se?
Come dicevo prima mi affido molto al direttore di doppiaggio. Mentre lo fai è difficile rimanere distaccati, non ci riesco quasi mai… Quindi sono allegro se doppio una cosa divertente e mi incupisco se si tratta di una cosa seria… Non sono di quelli che si portano il personaggio a casa, questo no. Ci penso un po’ ma poi torno alla mia realtà! 😉
Dal suo lavoro traspare una forte passione: è qualcosa di innato oppure è venuta col tempo?
La curiosità verso il doppiaggio è nata quando da piccolo mi hanno spiegato che quelle che sentivo in tv nei cartoni non erano le voci dei disegni ma quelle di altre persone! Da quel momento ci ho sempre pensato e la trovavo una cosa straordinaria. Infatti appena ho avuto la possibilità ho iniziato a frequentare vari corsi… Dizione, recitazione… Di innata c’era una grande voglia di provarci, che poi si è trasformata in passione quando mi sono sentito un po’ più sicuro di me!
Quale personaggio le piacerebbe doppiare? Quale del mondo degli Anime?
Mi sarebbe piaciuto fare qualcosa nei film di Miyazaki! Poesia.
Abbiamo avuto dei pareri contrastanti sul modo di vivere la sala di doppiaggio e ci piacerebbe avere anche il suo punto di vista: ci si diverte nel doppiare, oppure la serietà deve regnare sovrana nella sala di registrazione?
Sì, è un po’ soggettiva questa cosa.. Personalmente più mi sento a mio agio col direttore e i colleghi in sala e più riesco a concentrarmi meglio e immedesimarmi. Faccio parte della via di mezzo, sicuramente non amo gli eccessi da ambo le parti… Se si fa troppo casino mi deconcentro, se trovo un’eccessiva seriosità mentre doppio magari cose divertenti mi annoio…
Oltre agli anime segue anche i manga? Se si, consiglierebbe ai nostri lettori i suoi preferiti?
In passato ho letto i manga delle mie serie preferite, attualmente non ne seguo..
Ha visitato il nostro sito www.animeemanga.it? Cosa ne pensa? Le piace? Qualche consiglio che si sente di darci?
Sì, bellissimo, sempre aggiornato e con notizie interessanti!! Continuate così!!
Un consiglio che vorrebbe dare a tutti coloro i quali, come noi, vivono la loro passione e vogliono preservarla nel migliore dei modi?
Non abbandonate mai il vostro sogno. E’ facile. E a volte si avvera. 😉
Un grande abbraccio a tutti e grazie di cuore.
Max



